NEWS CENTER
發布時間:2015-10-21 08:52:50瀏覽:498
編者按
??? 10月20日~23日,由國土資源部、天津市人民政府、中國礦業聯合會共同主辦的2015(第十七屆)中國國際礦業大會將在天津梅江會展中心舉行。中國國際礦業大會自1999年開始每年舉辦一屆。經過十幾年的發展,這一高規格的會議影響力得到了很大提高。今年的大會更是亮點紛呈。下面就讓我們先睹為快吧!
Editor’s note
The seventeenth Chinese International Mining Conference, co-sponsored by Chinese Ministry of Land Resources, Tianjin Municipal People's Government and Chinese Mining association, was held in Tianjin Meijiang Convention and Exhibition Center from Oct.20 to Oct.23 in 2015. This conference was held annually since 1999 and its influence has been massively improved after ten years of development. Undoubtedly, many highlights go through this year’s meeting, let’s unveil and enjoy it now.
亮點一:突出“新常態、新機遇、新發展”主題
本屆大會緊緊圍繞我國“一帶一路”戰略,積極構建地質礦業領域國際合作戰略支點,突出“新常態、新機遇、新發展”這一主題,就全球礦產勘查形勢、礦業與金融資本市場、地質找礦與科技創新、礦產資源節約與綜合利用、綠色礦業等專題進行研討,重點組織國內外礦業合作項目的簽約、洽談和交流等活動,進一步推動國內外礦業企業開展實質性項目合作。
First: Highlighting the theme "new normal, new opportunities, new development"
This session revolves around the strategy “One Belt And One Road(OBAOR)”, builds the strategic fulcrum of international cooperation in the field of geological mining actively; highlights the theme "new normal, new opportunities, new development", and discusses the situation on the global mineral exploration, mining and financial capital markets, geological prospecting and technological innovation, conservation and comprehensive utilization of mineral resources, mining and “Green Mining” and so on. The meeting focuses on negotiation, signing and exchanging activities among both domestic and foreign mining cooperation projects, further promoting the substantive cooperation among domestic and foreign mining companies.
亮點二:會議的代表性進一步增強,新增秘魯駐華大使館為大會國際協辦單位
本屆大會參會代表和展商更具廣泛性,涵蓋了全球主要礦業大國和各大洲資源豐富的國家,重要國際組織、大型礦企、金融投資機構、咨詢中介和技術服務機構、行業協會等積極參會參展,尤其是新增秘魯駐華大使館為大會國際協辦單位。
Second: The generalization of this year’s meeting has been further enhanced, with the attendance of the Peruvian Embassy as a new international co-organizer.
The delegates and exhibitors of this session are more extensiveness, covering the world's major mining countries and resource-rich countries on all continents, important international organizations, large mining enterprises, financial investment institutions, consulting and technology intermediary service organizations, trade associations are actively participating in the fair, especially this session also adds Peruvian Embassy as a new international co-organizer.
亮點三:優化分論壇與專題論壇設置
本屆大會將優化分論壇與專題論壇設置,關注重點國家與地區,加強對國際礦業與經濟形勢、走向的研判。就宏觀經濟與礦業、礦業與金融資本市場、重要礦產品的市場展望等議題舉辦專題論壇。此外,大會組委會將邀請世界銀行集團下屬的國際金融公司、中國銀監會在會前舉辦題為“促進可持續發展的信用等級”的培訓,探討如何更好地實施高效信用政策以促進礦業投資可持續發展。
Third: Optimizing the settings of sub-forum and the thematic forum
This session will optimize the settings of sub-forum and the thematic forum, focusing on key countries and regions, strengthening the research and judgment of the international mining and economic situation, organizing thematic forums based on macroeconomic and mining, mining and financial capital markets, the outlook of important mineral products in the market and other issues. Besides, the organizing committee will invite the World Bank Group's International Finance Corporation and the China Banking Regulatory Commission to hold the training “accelerating sustainable development credit rating” before the meeting, exploring the best way to implement efficient credit policies to promote the sustainable development of mining investment.
亮點四:新增國際地質調查局長論壇
本屆大會高峰論壇新增國際地質調查局長論壇,由來自各國的地質調查局長介紹各自國家地質調查和礦產勘查的最新情況,探討新形勢下國際地學合作的總體設想和主要進展。
Fourth: New added the Forum of Secretary for International Geological Survey
New added the Forum of Secretary for International Geological Survey in this session, directors from different countries’Geological Surveys respectively introduce their latest situation of national geological survey and mineral exploration; investigate the overall picture and major progress of international earth science cooperation under the new situation.
亮點五:增設“一帶一路”框架下中國(天津)自由貿易試驗區政策與機遇”論壇
本屆大會將舉辦加拿大、澳大利亞、巴基斯坦、俄羅斯、墨西哥、阿根廷、秘魯、蘇丹等國家以及北歐、中亞、東南亞、格陵蘭等地區的礦業投資論壇,為參會國家和地區提供礦業合作項目的推介機會,并繼續舉辦與加拿大等重點礦業國家的礦產資源管理研討會。此外,還將增設“一帶一路”框架下中國(天津)自由貿易試驗區政策與機遇”論壇,促進天津與世界的合作與交流。
Fifth: Added the forum of “China(Tianjin) pilot area of free trade policies and opportunities under the frame of ‘One Belt And One Road(OBAOR)’”.
This session will hold the Mining Investment Forum of Canada, Australia, Pakistan, Russia, Mexico, Argentina, Peru, Sudan and other countries; Northern Europe, Central Asia, Southeast Asia, Greenland and other areas, and provide the opportunities for participating countries and regions to promote and introduce their mining cooperation projects, and continue to hold the mineral resources management seminar with Canada and other important mining countries. Besides, this session will add the forum of “China(Tianjin) pilot area of free trade policies and opportunities under the frame of ‘One Belt And One Road(OBAOR)’”to promote the cooperation and exchanges between Tianjin and the other countries and regions.
亮點六:更大的展覽面積,更多的國家展團
本屆大會的行業展覽部分由礦業綜合展區(標準展位)、礦業國家展區、特裝搭建展區、項目洽談和礦權交易展區、礦山設備展區和配套服務區組成,展覽面積超過38000平方米。中國、加拿大、澳大利亞、格陵蘭、智利、秘魯、阿根廷、俄羅斯等重要礦業國家和地區將組織陣容龐大的代表團參加本屆博覽會。同時,蘇丹、波蘭、柬埔寨、印度、巴布亞新幾內亞等國家和地區相關部門也表示將組織本國代表團參展參會。
Sixth: Larger exhibition area, more global pavilions.
The industry exhibition sections of the assembly consists of comprehensive mining exhibition (standard booth), national mining exhibition, special equipment setting exhibition, project negotiations and mineral rights trading exhibition , mining equipment exhibition and supporting service areas, exhibition area of over 38,000 square meters. China, Canada, Australia, Greenland, Chile, Peru, Argentina, Russia and other important mining countries and regions will organize a huge lineup of delegation to attend the exposition. Meanwhile, the relevant departments of Sudan, Poland, Cambodia, India, Papua New Guinea and other countries and regions indicate sending delegations to attend the exposition.
亮點七:提升和突出礦業權交易展區
本屆大會將進一步加強對礦山勘查與開采項目成果、礦產資源開發新技術與新設備、大小型礦山機械、精密儀器以及重大項目巖芯、礦物標本的實例展出,提升和突出礦業權交易展區。在項目洽談和礦權交易展區,全國國土資源系統地勘單位、國內外礦業公司、金融投資機構等將舉辦礦產勘查開發合作項目的對接洽談和礦權交易活動。
Seventh: Enhance and highlight the mining rights trading exhibition
The assembly will further strengthen the case display of mineral exploration and production results, development of new technology and new equipment, assorted mining machinery, precision instruments, as well as the core of major projects, mineral specimens, highlighting the reinforcement of mining rights trading exhibition. In project negotiations and mineral rights transactions exhibition, geological prospecting units from Chinese National Land and Resources System, domestic and foreign mining companies, financial investment institutions, etc., will organize matchmaking and mineral rights transactions of mineral exploration and development cooperation activities.
亮點八:規格高,影響力越來越大
中國國際礦業大會是在中國舉辦的礦業行業最高層的會議,涵蓋了地質勘查、勘探開發、礦權交易、礦業投融資、冶煉與加工、技術與設備、礦業服務等整個礦業產業鏈。中國國際礦業大會不僅是一個礦產勘探、開發的交易平臺,更是國內外礦業企業和相關機構交流溝通的橋梁。
Eighth: High standards and the growing influence
China International Mining Conference is the highest level of meeting held in China's mining industry, covering the geological survey, exploration and production, mining rights trading, mining investment and financing, smelting and processing, technology and equipment, mining services, throughout the entire mining industry chain. China International Mining Conference is not only a trading platform of mineral exploration and production, but also serving as the bridge of communication for both domestic and foreign mining companies and relevant agencies.
?